Izvukavi oblizan kaiprst iz usta, dugo je buljio u ulj kakav ostaje na bočnoj strani srednjeg prsta u ljudi koji dugo vremena provode s perom u ruci, pisci su ponosni na takve uljeve i njihove ruke su izvjebane da ih uvijek i svugdje pokazuju, i on je ponosan, mada je njegov na kaiprstu i nije ga ostavilo pero već obarač i ovo je svojevrsno ispisivanje, po zakrvavljenim zidovima, po istrganim papirima magle, po zguvanim ljudskim licima to ute pred njim, opapirljeni.
-Izet Perviz
Strah je svud oko njega, ogromni ljudski strah. Osjeća on kako taj strah curi iz ljudi, polutečan, ljepljiv, nekad ga vidi i zamiljenog i stvarnog, u boji, svjetlout, osjeća kako se iri okolo, i sve lijepi jedno za drugo, čovjeka za čovjeka, pa su mu se svi slijepili u tolikoj mjeri da je čovjeku pojedincu teko da se raspozna, gotovo nemoguće. (.)-Nije li strah isto tako spoznaja kao to je svaka spoznaja u svojoj sutini strah? -Vodi li strah do spoznaje? -Vodi li spoznaja do straha?
-Izet Perviz
Eto, svadba se pretvori u krvavu svadbu, a iz takve svadbe nema ni braka. Nije bitna svadba, niti je biran djever, on se već tri puta pokuao ubiti, ubio bi se on i bez svadbe, a to da je ba na svadbi sasvim je slučajno. - Nije slučaj već sudbina. Nema slučaja. - Da nije slučaja, ne bi bilo ni sudbine. - Da nije sudbine, ne bi bilo ni slučaja. - Ne! Sudbina je samo zbir slučaja, iz njih građena.
-Izet Perviz
Gdje je vrijeme?! Kad bi čovjek samo znao gdje se zaturilo to pakleno vrijeme, u kojem depu počiva, sve bi mu bilo jasno. Ovako, kolo, samo kolo; kao san, kao la, kao stvarno, kao prikaze, kao sve. Luđačko kolo u kojem se nita ne moe razabrati da li to da je on, Atif, u sredini, i opet, ni to sa sigurnoću, jer oh, Boe, ko će odrediti sredinu kola za koje nismo sigurno postoji li ili ne.
-Izet Perviz
Priđoh anku i prije nego se konobar snađe i pozdravi me, bez uvijanja ga upitah: \"Zar je ovdje zabranjeno gledati sve to nije reimski program?\" On pocrveni. Prvo pritisnu dugme na daljinskom upravljaču i vrati nazad onu nenu pod aladom, pa tek onda reče: \"Naravno da nije.\" Onda skloni svoje pivo i obrisa ank, pa me upita ta elim popiti. Naručih lozovaču, ne skrećući pogled sa ekrana. Pred onom enom takođe je bio televizor. Kamera uroni u njega i na jednom se nađoh na nekakvoj blatnjavoj kaldrmi. Između vojnika to su s vremena na vrijeme promicali s obje strane neasfaltiranog blatnjavog puta, tutnjio je vojni kamion. Pod ceradom, u karoseriji vidjela su se koljena vojnika to sjede na klupama jedni naspram drugih. Tek kad se jedna kutrava glava pojavi iz polupomračine to je vladala u prostoru između onih koljena u maskirnim uniformama, postade mi jasno da među njima lei nekoliko nabacanih ljudskih tijela. Tad sa strane silovito poletje jedna vojnička čizma i svom snagom udari u onu glavu. Zatvorih oči i u hipu sasuh gorku lozovaču u utrobu. Unutra u elucu, poluprovarena hrana se uzvrpolji i krenu navie. Stisoh se i pruih praznu čau konobaru. On shvati. Dohvati flau i nasu jo jedno piće. \"Prolo je\", reče tiho kao da bi ga neko mogao čuti. U glasu mu je vladalo nekakvo povjerenje kao da s njim eli među nama zauvijek povući neraskidive spone saveznitva. \"Nikad neće proći\", rekoh otvarajući oči. Na ekranu je opet bila ona nena pod aladom. U rukama je vrtila tespih. Plačnim glasom, navlaenih očiju, pričala je o nekom ko je krenuo sa mukarcima kroz umu prema Tuzli, a onda se najednom pojavio pred njom u Potočarima i rekao da se vratio samo zbog toga to je nije poljubio na rastanku. \"Od tad ga vie nisam vidjela, do one noći kad su na televiziji pustili taj snimak\", reče i zajeca, golom rukom otirući suze sa ispaćenih obraza. Iako je sve bilo jasno, konobar ipak nađe svrsishodnim da mi apne gotovo na uho: \"Jedan od one estorice to su im nai pucali u leđa, bio je njen sin. Godinama nije znala ta je sa njim a onda...\" \"Koji?!\", trgnuh se i prekinuh ga. \"Ne znam. Razumije li, vidjela je kako joj pucaju u sina kojem su icom vezali ruke\", reče konobar, odmahnu glavom u nevjerici i dohvati se one boce sa pivom. Potpuno izgubljen stajao sam glave uzdignute prema ekranu kojeg je jo uvijek ispunjavalo to izmučeno lice okrueno rubovima amije. Stajali smo jedno naspram drugog, licem u lice, ja do vriska svjestan njenog prisustva, ona potpuno nesvjesna da je u ovom trenu, stotinama kilometara udaljene, gledaju oči u kojima se nikad u ivotu nije snanije isijavala sreća kao onog dana kad su prvi put gledale osmijeh na licu koje će trideset godina kasnije nositi isti onaj delat to će nemilosrdno sasuti rafal u leđa njenom svezanom dječaku. Da između nas nije bilo hladnog stakla na ekranu, kilometara daljine i tih silnih predajnika, prenosnika i antena to su nas spajale, pao bih na koljena, ljubio joj ruke i molio je za oprost. Iznenada njeno lice opet zamijeni slika onog kamiona, sa rađapljenom karoserijom okrenutom u nae oči. Iz nje je, ruku povezanih na leđima, obučen u nekakve dronjke, izlazio dječak od nekih esnaest godina. Nije hodao već se mic po mic klizao na stranjici. Zamurih. U jednom gutljaju popih i drugu čau lozovače i tek tad osjetih da mi se jedna suza probila između stijenjenih trepavica i kliznula niz lice. \"Zar niste do sad vidjeli te snimke?\", začuđeno me upita konobar. Umjesto odgovora, dreći glavu ukrivljenu od televizora, izvadih novčanik i bacih mu trideset dinara na ank. On odreito odbi. Bio je toliko uporan da se zaletio za mnom, sustigao me kod vrata i ugurao mi novac u stranji dep na pantalonama. Umjesto pozdrava, stisao je aku i mahnuo sa njom. Da, mi smo ilegalci, mi smo otpor, mi se razumijemo, jo nas sve nisu potkupili, ima nas toliko da će pasti u nesvjest od iznenađenja kad se jednog dana pojavimo i zatraimo račun. Sve to pročitao sam iz te pesnice to se jo dugo grčevito koprcala za mnom.
-Izet Perviz
Kad su doli Austrijanci, dali su za prvi ogranak kruke objesiti nekog Miljkovića koji nikako nije htio da se preda i prizna im vlast. Za kaznu je, onako mrtav, visio petnaest dana i osam sati, i niko ga nije smio skinuti dok ne prođe rok. Od tog događaja na prvom ogranku kruke ostao oiljak i na tom dijelu vjeao se zaklan kurban pa ga tako derali kao uspomenu na nesretnog pobunjenika. Kad pue jak vjetar ili se digne oluja i kad se sva kruka njie u pravcu vjetra, taj ogranak propada prema zemlji i die se prema nebu, i to ne u ritmu njihanja cijele kronje već u nekom svom, zasebnom, kau: u ritmu njihanja objeenika. Za onog prvog rata tu je visilo nekoliko zelenaca to su pobjegli sa fronte nekako poslije junačke bitke Bonjaka za Monte Meletu, rijetki koji su shvatili, i pored prijateljskog austrijskog tapanja po ramenu, da turaju glavu u abez za tuđi račun i tuđu slavu. Čak tamo od Soče doli pjeice, nosilo ih neto tajanstveno iz dubine napaćena tijela, isto ono to nosi mačku kad se odnese daleko od kuće. Noge im raskrvavljene a tabani liče na komad oderana mesa i u njima onako krvavognjecavim truhnu ostaci od raspalih cokula. Ne vise kao normalni objeenici, nisu za vratove objeeni, već ruke im svezane za leđa a omča za ruke, i vise tako, ni ivi ni mrtvi. Vjetar ih klati ko istruhle plodove a pod nogama iskupljaju se psi i ree skačući na iskrvavljene tabane, djeca ih gađaju balegom i pljuju, stariji svijet zaobilazi, a obnoć poneka djevojka stidljivo se prikrade sa ibrikom u ruci, da ih napije i plače ne znajući pomae li im ili im muku produuje. Visili su tako sve dok rodbina iz daleka ne bi dola da ih skine poto je drugim sinom već zamijenila ovog u KuK armiji. Jedan osta, ili nisu htjeli da ga mijenjaju, ili ga niko nije prepoznao ili nije imao nikog, jadnik. Onako nakaradno objeen dočeka prvu oluju, a ujutro kad presta vjetar, nađoe ga na zemlji; otp\'o, k\'o kruka otp\'o, pobratime, sav otp\'o, samo mu ruke jo vise.
-Izet Perviz
Atif Gorčinić, djed Muhibov, doivio je selo u kojem je odrastao kao kaznu. Njegov otac, po kojem će Muhib dobiti ime, doao je u nae selo negdje početkom dvadesetog stoljeća. Ljeto je bilo na izmaku kad se on sa svojom enom Safijom dovezao u jednoj kočiji koju je vukla volovska zaprega. Iako bijae iz bogate porodice sa sobom je donio samo neki stari natkaz, boču u kojoj bijae zamotano nekoliko starih polica, i gramofon. Dok je ulazio u selo, svirao je bečki valcer i narod se preplaeno razbjeao. Mislilo se da to opet dolazi neka vojska kojoj je car prodao Bosnu. Bio je to prvi susret ovdanjih ljudi sa gramofonom i oni su se, izbezumljeno bjeeći, kleli da čitava armada ide prema selu i da se na čelu kolone vihori uta zastava. Ni najstariji nisu mogli odgonetnuti kojoj tadanjoj dravi pripada uti bajrak. On, bajraktar, bio je sin Muhibov, Atif, koji je tad imao svega nekoliko mjeseci, a zastava bijahu njegove usrane pelene to ih je Safija rairila na dvije trklje iznad zaprege. Tako je Muhib, sa svojom vojskom - sa enom Safijom za koju se kasnije pričalo da se odrekla oca u ime ljubavi prema muu, i sa bajraktarom Atifom, koji je u djetinjstvu bio tako bijel da se gotovo moglo vidjeti kroz njega pa ene govorile da taj neće umrijeti nego se rastopiti poput kuglička sočice na dlanu - tako je on osvojio selo i odmah prvog dana, zahvaljujući čudnoj spravi sa ljudskim glasom, dobio epitet najpametnijeg čovjeka na svijetu. Sutradan ujutro, za kahvom, o njemu se pričalo kao o čovjeku koji zna i na čem nebo stoji, kad zna kutiju govoru i pjesmi naučiti, taj zna sve, pa i ono to je Bog od čovjeka sakrio. Trećeg dana po dolasku u selo Muhib je počeo učiti djecu da piu i da se opiru tuđinskoj vlasti.
-Izet Perviz
U tom kraju Usilma bijae nadaleko čuvena po svojoj ljepoti. Bila je tako lijepa da su najstarije ene, nagledane svega i svačega, i najljepih i najrunijih stvari, imale običaj reći kako ne upoznae u ovo svojih godina takvu rasko i kako ona nije za ovog svijeta i kako je nesposoban čovjek da istrpi sjaj ljepote s njena lica. Njihov razum već bijae prevagnuo na drugu stranu, tamo ka vječnosti, te poprimio osobine proročanskog i one su Usilmi predskazivale veliku nesreću, govorile bi: u takvoj ljepoti ima nečeg samounitavajućeg i ona u čovjeku iz ljubavi rađa zavist i bijes, jednostavno, ne moe čovjek uivati u njoj dok je ne skrnavi i svede na mjere normalnog i običnog. Pa iako su, u to vrijeme, jedino one na svijet oko sebe mogle gledati realno - bijahu tako stare da ih nita nije ičuđavalo, svaka se stvar u njihovom ivotu bar jednom desila, svaka osim Usilmine ljepote, ne bijahu zahvaćene optom pomamom oko njene pojave, niti su od njene ljepote mogle imati kakve koristi, niti su mogle biti na gubitku - ipak, niko ih nije sluao, i one su, zavaljene u mulj ljudskog zaborava, zatrpane uzdivljalim pijeskom vremena, od sviju ostavljene kao da je vrijeme njihovog smrtnog časa odavno već minulo, beskorisne poput bezubih usta, bezrazlono sjedile u kući svoje starosti i, po već ko zna koji put prepričavajući iste priče, čekale jo bezrazloniju i beskorisniju smrt; ponekad se činilo i ona ih, smrt, zaobila, ivot ih se odrekao, a sudbina ih otpisala, pa su ni tamo, iza svega, ni ovamo, ispred nevidljivih zavjesa gdje im riječ bijae beznačajnija od blagog daka popodnevnog pustinjskog vjetra. Njihova upozorenja nisu nalazila put do ljudskog uha ugrienog milozvučnim apatom kadife zarobljene u skladan pokret Usilminog vitkog tijela, a lica im pred okom koje je imalo čast gledati najsavrenije od ovog svijeta bijahu providna kao prevreo i bezobličan dan.
-Izet Perviz
Ta igra pod prozorom sabirala je u sebi jedan sasvim nov i neuhvatljiv svijet; u njoj zavijalo je bezbroj glasova; i napregnuto dječije uho, izotreno brusom strepnje i nekog neobjanjivog, toplog i primamljivog straha, moglo je čuti kako se ti glasovi kovitlaju u nekom čudnom tajanstvenom kovitlacu, zvide kroz pustaru noći, bolećivo jauču pod strehom i, razbijeni tvrdoćom zailjenih ledenica poutjelih od dima, cijuču propadajući ka smrzloj zemlji; tu padaju tupo kao ukočene beivotne ptice i razbijeni lijepe se u neku daleku i neunitivu tiinu; tiina je sagrađena iz neizmjerljivog mnotva glasova, apuće dijete samo sebi djedove riječi i nekako duboko u sebi osjeća svoju i samo svoju istinu o tome kako su ti glasovi to se, hrleći iz svih krajeva, tjerani vjetrom i razbijani udarom smrzlih grana u visokim hrastovim kronjama, skupljaju tu pred njegovim prozorom i cvileći iskaču u tiinu kao u smrt, u stvari glasovi onih kojih vie nema, pomrlih, onih koji svojim nebivanjem grade smrt, kao to njihovi glasovi, umirući tu pred njegovim prozorom, izgrađuju tiinu, sveprisutnu i glasnu
-Izet Perviz